成句・複合語:
|
| Ahoy there! interj | (nautical greeting) (航海) | おーい 感 HHiraganaおーい |
Been there., Been there, done that. interj | informal (I have experienced that.) | 経験済み。 表現 HHiraganaけいけんずみ。 |
| Do what there is to do. interj | (Take the necessary action.) | なすべきことをする 動詞句 HHiraganaなすべきことをする |
| down there adv | (in that lower place) | 下へ 副 HHiraganaしたへ |
| | I don't want to go down there; the basement looks scary! |
| | 下へは行きたくありません、地下室は気味が悪いので。 |
| down there adv | figurative, euphemism (in or to Hell) | 地獄へ 副 HHiraganaじごくへ |
| down there adv | figurative, euphemism (in genital area) (局部) | アソコ 名 HHiraganaあそこ |
| get there v expr | (arrive at a place) | 着く、到着する 自動 HHiragana |
| | It's a ten-hour flight to the US; we'll be very tired when we get there. |
| get there v expr | figurative, informal (come to a certain state) | やり遂げる、成し遂げる 自動 HHiragana |
| | The task seems insurmountable, but somehow we'll get there. |
| go from there v expr | informal (use that as a starting point) | そこから始める HHiraganaそこからはじめる |
| Hang in there! interj | informal (do not be discouraged) | 頑張れ 表 HHiraganaがんばれ |
| | Hang in there, John, you've almost made it! |
| here and there adv | (in various places) | あちこちで 副 HHiraganaあちこちで |
| | He lived an aimless existence, wandering here and there but never settling anywhere. |
| here and there adv | (from time to time) | ちょくちょく、色々な場面で 表 HHiraganaちょくちょく、いろいろなばめんで |
| | My neighbour's accent is so strong; I can make out a word here and there, but I can't really follow what he says. |
| Hey there. interj | (attracting attention) (注意を引く) | ちょっと、もしもし 感動 HHiraganaちょっと、もしもし |
| | Hey there! You dropped your wallet! |
| Hi there. interj | informal (hello) (挨拶) | やあ、こんにちは 表 HHiraganaやあ、こんにちは |
| | Hi there, Janis, how have you been? |
| in there adv | (in or into that place) | そこに 副 HHiraganaそこに |
| | I'm going in there. Are you coming too? |
| like there's no tomorrow adv | informal, figurative (in a frenzied way) | たかが外れたように 副 HHiraganaたかがはずれたように |
it's no use doing [sth], there's no use doing [sth] expr | (it is pointless) | ~する意味がない、~する価値がない、~する必要がない どうシック HHiragana~するいみがない、~するかちがない、~するひつようがない |
| | It's no use calling out his name, he can't hear you any more. |
| | 彼はもう耳が聞こえないので、いくら呼んでも意味がない。 |
there's no use in doing [sth], there's no point doing [sth], there's no point in doing [sth] expr | (it is pointless) | ~しても意味がない、~しても価値がない 表 HHiragana~してもいみがない、~してもかちがない |
| | There's no point in asking Jake if you can borrow his car; he'll say no. |
| | There's no use in telling me now that I shouldn't put that vase there; you should have mentioned it before I knocked it over and broke it. |
| out there adv | (outside) | 外では[には] 副 HHiraganaそとでは[には] |
| | Be sure to put a coat on; it's freezing out there! |
| out there adv | informal (in space) | あそこ[向こう、あっち、そこ]で[に、へ] 副 HHiraganaあそこ[むこう、あっち、そこ]で[に、へ] |
| | Have you ever looked at the stars and wondered if there's anyone out there? |
| out there adj | slang (strange, unusual) | おかしな、変な、妙な、奇妙な 形 HHiraganaおかしな、へんな、みょうな、きみょうな |
| See you there. interj | informal (goodbye until a given future event) (口語) | ではまたその時に、じゃまたそこで、じゃあね 間投 HHiraganaではまたそのときに、じゃまたそこで、じゃあね |
| so there interj | informal (expressing defiance, determination) (冷淡な反応として) | (悪いけど)そういうわけだから、おあいにくさま 感 HHiragana(わるいけど)そういうわけだから、おあいにくさま |
| | I don't need your help anyway! So there! |
there again, then again expr | (on second thoughts, however) | それからまた 表 HHiraganaそれからまた |
| there are expr | (indicating [sth] plural) (人について) | いる 自動 HHiraganaいる |
| | (物について) | ある 自動 HHiraganaある |
| | There are fifteen men in this office and only three women. |
there is, there's expr | (indicating [sth] singular) (物について) | ある 自動 HHiraganaある |
| | (人について) | いる 自動 HHiraganaいる |
| 注釈: incorrectly but commonly used with plural nouns |
| | There's a bank just across the street. |
| There is more to [sth] than meets the eye expr | (This is not what it seems) | 見かけによらない 形 HHiraganaみかけによらない |
| | It seems like he's vanished into thin air, but that's impossible. There's more to this situation than meets the eye. |
| there is no question interj | (it is indisputable) | 疑いの余地が無い。/間違いない。 間投 HHiraganaうたがいのよちがない。/まちがいない。 |
| | He's an evil man; there is no question. |
| there is no question | (it is indisputable that) | ~は疑いの余地がない。/~は間違いない。/~に疑問の余地はない。 HHiragana~はうたがいのよちがない。/~はまちがいない。/~にぎもんのよちはない。 |
| | There's no question many citizens resent paying taxes. |
| There is no such thing as a free lunch expr | (Everything has a cost) | ただ飯はない、ただより高いものはない 表現 HHiraganaただめしはない、ただよりたかいものはない |
| | I had to pay taxes on the free gift. Well, there's no such thing as a free lunch. |
| there you go expr | (just as expected) | ほらね、やっぱりね 表 HHiraganaほらね、やっぱりね |
| | There you go; I knew the cat wouldn't come when you called his name. |
| There you go! expr | (good job) | やるじゃないか、よくやった、でかした 感 HHiraganaやるじゃないか、よくやった、でかした |
| | There you go! I knew you could do it! |
| there's no accounting for [sth] expr | ([sth] can't be explained) | 説明できない、不可解な 形 HHiraganaせつめいできない、ふかかいな |
| | Kevin has been odd lately; there's no accounting for his behaviour. |
| | ケヴィンは最近様子がおかしいね、彼の行動は不可解だ。 |
there's no accounting for taste, there's no accounting for tastes expr | (taste can't be explained) | 好みは人それぞれ、蓼食う虫も好き好き 表 HHiraganaこのみはひとそれぞれ、たでくうむしもすきずき |
| | I have no idea what Chloe sees in Dean; there's no accounting for taste. |
| Who goes there? expr | (command: state identity) (命令) | そこで歩いている者は名前を名乗れ! 名 HHiraganaそこであるいているものはなまえをなのれ! |
| Who's there? expr | (responding to a knock at the door) | どなた?誰? 表 HHiraganaどなた?だれ? |